Paskal Mersije (Peter Bijeri)
izdavač: AED studio
Prevod s nemačkog: Spomenka Krajčević
Roman koji intrigira već svojim naslovom poveo me je na putovanje u Portugaliju, u prošlost, u politiku i istoriju, ali i u ljudsku dušu do same granice njenog poimanja. Put je vodio do kraja sveta i do kraja života, a započeo je vozom, kako drugačije do tim sredstvom kojim se kroz vekove putovalo u jednom pravcu, bez čestih stanica i sa strancima sa kojima se sudbine sretnu i prepletu. Voz je bio noćni, jer noć nosi neizvesnost.
Na takav jedan voz ukrcao se naš dobri profesor Rejmund Gregorijus, od učenika nazvan Mundus, profesor koji predaje mrtve jezike i sam donekle zakopan u prošlost, u odeći koju godinama ne menja, sa naočarima teškim poput dvogleda, sa jednim slabašnim ljubavnim iskustvom koje jedva da se može nazvati brakom, sa sećanjem na odrastanje uz majku čistačicu koja energijom mrava neprestano radi i duboko zakopanom željom: “Da mi je samo jednom da vidim more” i rečenicom: “Knjige, ponovo si pobegao u knjige”.




